# Translation of Plugins - Table of Contents Plus - Stable (latest release) in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Table of Contents Plus - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-10-17 00:42:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Table of Contents Plus - Stable (latest release)\n"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://dublue.com/"
msgstr "http://dublue.com/"

#. Author of the plugin
msgid "Michael Tran"
msgstr "Michael Tran"

#. Description of the plugin
msgid "A powerful yet user friendly plugin that automatically creates a table of contents. Can also output a sitemap listing all pages and categories."
msgstr "Otomatik olarak içindekiler tablosu oluşturan güçlü kullanıcı dostu eklenti. Tüm sayfalar ve kategoriler için site haritası listesi çıktısı verebilir."

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Table of Contents Plus"
msgstr "Table of Contents Plus"

#: class-toc-plus.php:1719
msgid "For the following content types:"
msgstr "Aşağıdaki içerik türleri için:"

#: class-toc-plus.php:1715
msgid "Show the table of contents only in the sidebar"
msgstr "İçindekiler tablosunu kenar çubuğunda göster"

#: class-toc-plus.php:1611
msgid "Display the table of contents in the sidebar with this widget"
msgstr "İçindekiler tablosunu kenar çubuğunda bu bileşen içinde göster"

#: class-toc-plus.php:1080
msgid "Update Options"
msgstr "Seçenekleri güncelle"

#: class-toc-plus.php:1071
msgid "Uses h6 to display %s on a page listing excluding pages with IDs 1 and 15"
msgstr "ID 1 ve 15 olan sayfa listelemede hariç tutulan %s görüntülenmesi için h6 kullanır"

#: class-toc-plus.php:1070
msgid "hides the heading from a category listing"
msgstr "Kategori listelemesinde başlığı gizler"

#: class-toc-plus.php:1068
msgid "Examples"
msgstr "Örnekler"

#: class-toc-plus.php:1067
msgid "lets you print out a listing of only pages. Similarly %s can be used to print out a category listing. They both can accept a number of attributes so visit the help tab for more information."
msgstr "Sadece sayfa listesinin çıktısına izin verir. Benzer olarak %s kategori listesi çıktısı içinde kullanılabilir. Her ikisi de nitelik olarak numara alabilir daha fazla bilgi için yardım sekmesini ziyaret edin."

#: class-toc-plus.php:1065
msgid "Advanced usage"
msgstr "Gelişmiş kullanım"

#: class-toc-plus.php:1059
msgid "Eg: Categories, Category List"
msgstr "Örn: Kategoriler, kategori listesi"

#: class-toc-plus.php:1057
msgid "Categories label"
msgstr "Kategori etiketi"

#: class-toc-plus.php:1053
msgid "Eg: Pages, Page List"
msgstr "Örn: Sayfalar, sayfa listesi"

#: class-toc-plus.php:1051
msgid "Pages label"
msgstr "Sayfa etiketleri"

#. translators: the full line is supposed to read - Use [h1-h6 drop down list]
#. to print out the titles
#: class-toc-plus.php:1047
msgid "to print out the titles"
msgstr "başlıkları yazdırmak için"

#. translators: the full line is supposed to read - Use [1-6 drop down list] to
#. print out the titles
#: class-toc-plus.php:1034
msgid "Use"
msgstr "Kullan"

#: class-toc-plus.php:1031
msgid "Heading type"
msgstr "Başlık türü"

#: class-toc-plus.php:1027
msgid "Show category listing"
msgstr "Kategori listesini göster"

#: class-toc-plus.php:1023
msgid "Show page listing"
msgstr "Sayfa listesini göster"

#: class-toc-plus.php:1019
msgid "At its simplest, placing %s into a page will automatically create a sitemap of all pages and categories. This also works in a text widget."
msgstr "%s kısa kodunu sayfa içerisine eklemek otomatik olarak tüm sayfa ve kategorilerin site haritasını oluşturacaktır. Aynı zamanda bu kısa kod metin bileşenlerde de çalışır."

#: class-toc-plus.php:1011
msgid "If you would like to fully customise the position of the table of contents, you can use the %s shortcode by placing it at the desired position of your post, page or custom post type. This method allows you to generate the table of contents despite having auto insertion disabled for its content type. Please visit the help tab for further information about this shortcode."
msgstr "Eğer içindekiler tablosunun pozisyonunu tam olarak kişiselleştirmek istiyorsanız, gönderinizin,sayfanızın yada özel yazı türünüzün içerisine %s kısa kodunu ekleyebilirsiniz.Bu yöntem otomatik eklemenin geçersiz olduğu içerik türlerine rağmen içindekiler tablosunu oluşturacaktır. Lütfen kısakodlar ile ilgili daha fazla bilgi için yardım sekmesini ziyaret edin."

#. translators: advanced usage
#: class-toc-plus.php:1010
msgid "Usage"
msgstr "Kullanım"

#. translators: example anchor prefixes when no ascii characters match
#: class-toc-plus.php:1002
msgid "Eg: i, toc_index, index, _"
msgstr "Örn: i, toc_index, index, _"

#: class-toc-plus.php:999
msgid "This option normally applies to content written in character sets other than ASCII."
msgstr "Bu seçenek normalde içeriğin yazılması için ASCII haricindeki karakter setlerini onaylar."

#: class-toc-plus.php:998
msgid "Anchor targets are restricted to alphanumeric characters as per HTML specification (see readme for more detail). The default anchor prefix will be used when no characters qualify. When left blank, a number will be used instead."
msgstr "Çapa metin hedefleri HTML belirtimine göre alfa sayısal karakterlerle sınırlandırılmıştır (detaylar için beni oku dosyasını inceleyin). Varsayılan çapa öneki hiçbir karakter belirtilmediğinde kullanılacaktır. Boş bırakıldığında bunun yerine bir sayı kullanılacaktır."

#: class-toc-plus.php:995
msgid "Default anchor prefix"
msgstr "Varsayılan anchor öneki"

#. translators: example URL path restriction
#: class-toc-plus.php:991
msgid "Eg: /wiki/, /corporate/annual-reports/"
msgstr "Örn: /wiki/, /corporate/annual-reports/"

#: class-toc-plus.php:988
msgid "Restrict generation of the table of contents to pages that match the required path. This path is from the root of your site and always begins with a forward slash."
msgstr "İçindekiler tablosunu sadece belirttiğim yol ile eşleşen sayfalarda oluştur. Bu yol, sitenizin kök dizinidir ve daima eğik çizgi ile başlar."

#: class-toc-plus.php:985
msgid "Restrict path"
msgstr "Yolu kısıtla"

#: class-toc-plus.php:981
msgid "If you have a consistent menu across the top of your site, you can adjust the top offset to stop the headings from appearing underneath the top menu. A setting of 30 accommodates the WordPress admin bar. This setting appears after you have enabled smooth scrolling from above."
msgstr "Sitenizin üst kısmında sabit bir menü varsa, başlıkların üstteki menünün altında görünmesini engellemek için üst ofset ayarlayabilirsiniz. 30 olarak ayarlamak, WordPress yönetici çubuğunu barındırır. Bu ayar, üstten yumuşak kaydırma seçeneği etkinleştirildikten sonra görüntülenir."

#: class-toc-plus.php:978
msgid "Smooth scroll top offset"
msgstr "Üste doğru yumuşak kaydırma"

#: class-toc-plus.php:973
msgid "<code>Apple Tree|Oranges|Yellow Bananas</code> ignore headings that are exactly \"Apple Tree\", \"Oranges\" or \"Yellow Bananas\""
msgstr "<code>Apple Tree|Oranges|Yellow Bananas</code> tam olarak \"Apple Tree\", \"Oranges\" yada \"Yellow Bananas\" şeklindeki başlıkları görmezden gelir"

#: class-toc-plus.php:972
msgid "<code>*Fruit Diet*</code> ignore headings with \"Fruit Diet\" somewhere in the heading"
msgstr "<code>*Fruit Diet*</code> yazıldığında içerisinde \"Fruit Diet\" bulunan başlıkları görmezden gelir."

#: class-toc-plus.php:971
msgid "<code>Fruit*</code> ignore headings starting with \"Fruit\""
msgstr "<code>Fruit*</code> yazıldığında \"Fruit\" ile başlayan başlıkları görmezden gelir."

#: class-toc-plus.php:969
msgid "Specify headings to be excluded from appearing in the table of contents.  Separate multiple headings with a pipe <code>|</code>.  Use an asterisk <code>*</code> as a wildcard to match other text.  Note that this is not case sensitive. Some examples:"
msgstr ""
"İçindekiler tablosu içerisinde görüntülenmeyecek olan başlıkları belirtin. Birden çok başlığı dikey çizgi ile <code>|</code> belirtin. Diğer metni eşleştirmek için joker olarak <code>*</code> kullanın. Büyük küçük harf duyarlı değildir.\n"
"Bazı örnekler:"

#: class-toc-plus.php:966
msgid "Exclude headings"
msgstr "Hariç tutulacak başlıklar"

#: class-toc-plus.php:960
msgid "heading "
msgstr "başlık"

#: class-toc-plus.php:952
msgid "Include the following heading levels. Deselecting a heading will exclude it."
msgstr "Aşağıdaki başlık seviyelerini dahil et. Seçilmeyen başlıklar hariç tutulacaktır."

#: class-toc-plus.php:950
msgid "Heading levels"
msgstr "Başlık seviyeleri"

#: class-toc-plus.php:947
msgid "If your theme includes background images for unordered list elements, enable this to support them"
msgstr "Eğer temanız sırasız liste elemanları için arkaplan resmi kullanıyorsa, bu özelliğin desteklenmesi için bunu etkinleştirin"

#: class-toc-plus.php:946
msgid "Preserve theme bullets"
msgstr "Tema dizilimini koru"

#: class-toc-plus.php:943
msgid "Prevent the loading of this plugin's CSS styles. When selected, the appearance options from above will also be ignored."
msgstr "Eklentiye ait Css stillerinin yüklenmesini engelle. Seçildiğinde, üst kısımdaki görünüm ayarları görmezden gelinecektir."

#: class-toc-plus.php:942
msgid "Exclude CSS file"
msgstr "CSS dosyasını hariç tut"

#: class-toc-plus.php:939
msgid "Show the table of contents for qualifying items on the homepage"
msgstr "İçindekiler tablosunu anasayfada niteleyici elemanlar için göster"

#: class-toc-plus.php:938
msgid "Include homepage"
msgstr "Anasayfayı dahil et"

#: class-toc-plus.php:935
msgid "Use - rather than _ in anchors"
msgstr "Link metinleri içerisinde _ yerine - kullanın"

#: class-toc-plus.php:934
msgid "Hyphenate"
msgstr "Tire koy"

#: class-toc-plus.php:931
msgid "Ensure anchors are in lowercase"
msgstr "Link metnini küçük harf yap"

#: class-toc-plus.php:930
msgid "Lowercase"
msgstr "Küçük harf"

#: class-toc-plus.php:926
msgid "Power options"
msgstr "Güç seçenekleri"

#: class-toc-plus.php:924 class-toc-plus.php:1065
msgid "show"
msgstr "göster"

#: class-toc-plus.php:924
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"

#: class-toc-plus.php:917
msgid "Leaving the value as %s will inherit your theme's styles"
msgstr "%s değerini boş bıraktığınızda tema stiliniz kullanılacaktır."

#: class-toc-plus.php:910
msgid "Links (visited)"
msgstr "Linkler (ziyaret edilmiş)"

#: class-toc-plus.php:906
msgid "Links (hover)"
msgstr "Linkler (imleç üstünde)"

#: class-toc-plus.php:902
msgid "Links"
msgstr "Linkler"

#: class-toc-plus.php:898 class-toc-plus.php:1709
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: class-toc-plus.php:894
msgid "Border"
msgstr "Çerçeve"

#: class-toc-plus.php:890
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"

#: class-toc-plus.php:880
msgid "Custom"
msgstr "Özel"

#: class-toc-plus.php:875
msgid "Transparent"
msgstr "Transparan"

#: class-toc-plus.php:870
msgid "Black"
msgstr "Siyah"

#: class-toc-plus.php:865
msgid "White"
msgstr "Beyaz"

#: class-toc-plus.php:860
msgid "Light blue"
msgstr "Açık mavi"

#: class-toc-plus.php:855
msgid "Grey (default)"
msgstr "Gri (varsayılan)"

#. translators: appearance / colour / look and feel options
#: class-toc-plus.php:852
msgid "Presentation"
msgstr "Görünüm"

#: class-toc-plus.php:839
msgid "Font size"
msgstr "Yazı tipi boyutu"

#: class-toc-plus.php:834
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#: class-toc-plus.php:833
msgid "Left"
msgstr "Sol"

#: class-toc-plus.php:832
msgid "None (default)"
msgstr "Hiçbiri (varsayılan)"

#: class-toc-plus.php:829
msgid "Wrapping"
msgstr "Hizalama"

#. translators: ignore %s as it's some HTML label tags
#: class-toc-plus.php:818
msgid "Please enter a number and %s select its units, eg: 100px, 10em"
msgstr "Lütfen bir rakam girin ve %s birimleri seçin, örn: 100px, 10em"

#: class-toc-plus.php:812
msgid "User defined"
msgstr "Kullanıcı tanımlı"

#. translators: other width
#: class-toc-plus.php:811
msgid "Other"
msgstr "Diğer"

#: class-toc-plus.php:801
msgid "Auto (default)"
msgstr "Otomatik (varsayılan)"

#: class-toc-plus.php:800
msgid "Relative"
msgstr "İçeriğe uygun"

#: class-toc-plus.php:789
msgid "Fixed width"
msgstr "Sabit genişlik"

#: class-toc-plus.php:786
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"

#: class-toc-plus.php:782
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"

#: class-toc-plus.php:777
msgid "Scroll rather than jump to the anchor link"
msgstr "Çapa metnine atlamak yerine kaydır"

#: class-toc-plus.php:776
msgid "Enable smooth scroll effect"
msgstr "Kaydırma efektini etkinleştir"

#: class-toc-plus.php:772
msgid "Number list items"
msgstr "Liste elemanlarını numaralandır"

#: class-toc-plus.php:768
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Hiyerarşiyi göster"

#: class-toc-plus.php:762
msgid "Hide the table of contents initially"
msgstr "Başlangıçta içindekiler tablosunu gizle"

#. translators: example text to display when you want to collapse the table of
#. contents
#: class-toc-plus.php:758
msgid "Eg: hide"
msgstr "Örn: gizle"

#: class-toc-plus.php:754
msgid "Hide text"
msgstr "Metni gizle"

#. translators: example text to display when you want to expand the table of
#. contents
#: class-toc-plus.php:751
msgid "Eg: show"
msgstr "Örn: göster"

#: class-toc-plus.php:747
msgid "Show text"
msgstr "Metni göster"

#: class-toc-plus.php:742
msgid "Allow the user to toggle the visibility of the table of contents"
msgstr "Kullanıcının içindekiler tablosunun görünürlüğünü açıp kapatmasına izin ver."

#: class-toc-plus.php:740
msgid "Eg: Contents, Table of Contents, Page Contents"
msgstr "Örn: İçindekiler, İçindekiler tablosu, Sayfa içerikleri"

#: class-toc-plus.php:737
msgid "Show title on top of the table of contents"
msgstr "İçindekiler tablosunun en üstünde başlık göster"

#. translators: this is the title of the table of contents
#: class-toc-plus.php:735
msgid "Heading text"
msgstr "Başlık metni"

#: class-toc-plus.php:720
msgid "Auto insert for the following content types"
msgstr "Aşağıdaki içerik türleri için otomatik olarak ekle"

#. translators: text follows drop down list of numbers
#: class-toc-plus.php:716
msgid "or more headings are present"
msgstr "ya da mevcut olan daha fazla başlık"

#: class-toc-plus.php:704
msgid "Show when"
msgstr "Göster"

#: class-toc-plus.php:699
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"

#: class-toc-plus.php:698
msgid "Top"
msgstr "Üst"

#: class-toc-plus.php:697
msgid "After first heading"
msgstr "İlk başlıktan sonra"

#: class-toc-plus.php:696
msgid "Before first heading (default)"
msgstr "İlk başlıktan önce (varsayılan)"

#: class-toc-plus.php:693
msgid "Position"
msgstr "Pozisyon"

#: class-toc-plus.php:685
msgid "Help"
msgstr "Yardım"

#: class-toc-plus.php:684
msgid "Sitemap"
msgstr "Site haritası"

#: class-toc-plus.php:683
msgid "Main Options"
msgstr "Ana seçenekler"

#: class-toc-plus.php:670
msgid "Save failed."
msgstr "Kaydetme başarısız."

#: class-toc-plus.php:668
msgid "Options saved."
msgstr "Seçenekler kaydedildi."

#: class-toc-plus.php:489 class-toc-plus.php:490
msgid "TOC"
msgstr "TOC"

#: class-toc-plus.php:173
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"